L’écriture inclusive ou l’art de travestir la langue française

Ecriture inclusive

L’écriture inclusive a déjà fait couler beaucoup d’encre. Pour rappel, cette initiative prétend gommer les inégalités hommes / femmes en féminisant la langue française. Comment ? En accordant en genre les professions (p. ex. : « professeure »). Ou encore en usant de la double flexion (p. ex. : « elles et ils mangent ») ou du point milieu  (p. ex. : « les intervenant·e·s ») pour ne pas froisser la gente féminine.

Dans la pratique

Dans les faits, le point milieu met à mal la fluidité de la lecture car on a tendance à buter dessus. En effet, la fonction même du point tel qu’on a coutume de le voir est de stopper la lecture de la phrase. Même si le point milieu se place plus haut sur la ligne de base que le point final, il n’en gêne pas moins le décryptage du texte. Quant à la double flexion, elle alourdit inutilement le discours.

La féminisation des termes est, elle, totalement fantasque puisqu’elle fait fi des règles de formation des mots de la langue française. Le féminin d’« auteur », nous dit-on, serait « auteure ». Or, le féminin de « facteur » étant « factrice », ne devrait-on pas plutôt dire « autrice » ? Certes, c’est moche, mais pas plus qu’« agresseuse », adopté depuis début 2018 par les correcteurs du journal Le Monde, qui a décidé de faire sienne l’écriture inclusive. Si même les grandes institutions françaises se mettent à travestir notre belle langue…

Question de prestige

Le troisième précepte de l’écriture inclusive consiste à éliminer la majuscule dite de prestige à « Homme » (p. ex. : « les droits de l’homme »). Sauf que si l’on regarde dans le dictionnaire Le Robert, cette majuscule n’apparaît même pas. Cela revient donc à s’agiter pour rien. D’autant plus que dans l’expression « les droits de l’Homme », « l’Homme » désigne « toute l’humanité ». Les femmes sont donc incluses.

Si l’on veut aller au bout des choses, il faudrait alors adapter aussi certaines expressions de notre langue, comme par exemple « Il n’y a pas mort d’homme » qui deviendrait au féminin « Il n’y a pas mort de femme ». Ou encore « Je ne suis pas un surhomme », qui donnerait « Je ne suis pas une surfemme ». On voit dès lors le ridicule de la situation. Par ailleurs, les hommes pourraient également s’insurger car il n’existe à ce jour pas d’équivalent masculin de « sage-femme ». Mon Dieu, les femmes auraient-elles l’apanage de donner la vie ? Scandale ! Au risque d’en décevoir certains, la langue française ne privilégie donc pas que les hommes…

Les vraies attentes

On voit bien que le simple fait d’ajouter un « e » à la fin des mots ne suffit pas à résoudre le manque de représentation des femmes. Ce que celles-ci attendent, ce ne sont pas des belles paroles, mais bel et bien des actes. Une rémunération égalitaire entre hommes et femmes ferait par exemple beaucoup plus avancer la condition de la femme.

Par ailleurs, pourquoi ne pas consacrer toute cette énergie à un vrai problème ? En effet, d’après une étude publiée le 9 novembre 2016 par le Ministère de l’Éducation nationale, les écoliers français ont un niveau alarmant en orthographe. L’écriture inclusive ne vient-elle pas leur compliquer la tâche ?

4 commentaires

  1. Hello ,

    I saw your tweets and thought I will check your website. Have to say it looks very good!
    I’m also interested in this topic and have recently started my journey as young entrepreneur.

    I’m also looking for the ways on how to promote my website. I have tried AdSense and Facebok Ads, however it is getting very expensive.
    Can you recommend something what works best for you?

    I also want to improve SEO of my website. Would appreciate, if you can have a quick look at my website and give me an advice what I should improve: http://janzac.com/
    (Recently I have added a new page about FutureNet and the way how users can make money on this social networking portal.)

    I wanted to subscribe to your newsletter, but I couldn’t find it. Do you have it?

    Hope to hear from you soon.

    P.S.
    Maybe I will add link to your website on my website and you will add link to my website on your website? It will improve SEO of our websites, right? What do you think?

    Regards
    Jan Zac

    1. Hello Jan,

      Thanks for your message and interest in my website!
      SEO is a topic that I am going to address in a coming article, so you will get a full reply then. Thanks for your patience.
      I do not have any newsletter.
      Unfortunately, I cannot add a link to your website on mine as the subjects you are developing are too different.

      Kind regards,
      Sandrine A.

  2. Je suis très heureux de tomber sur votre article à propos de l’écriture inclusive.
    En effet, déjà que les élèves ont du mal avec l’orthographe, si c’est pour leur compliquer la tâcher, on n’arrivera à rien de bon.
    Malheureusement, j’ai peur qu’il soit plutôt dans l’air du temps de créer des divergences entre les gens que de faciliter la communication et l’entente.
    En tout cas merci, lire cet article m’a fait beaucoup de bien !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *